Четверг, 06.02.2025, 15:49
Перевод

Погода
Профиль
Здравствуйте, Гость
Гость, мы рады вас видеть.
Поиск
Друзья сайта
  • All Share
  • it-baza
  • Eroglamour.ru
  • Статистика
    widgeo.net



    Каталог webplus.info










    Яндекс.Метрика







    Онлайн всего: 2
    Гостей: 2
    Пользователей: 0


    Всего: 201
    Новых за месяц: 0
    Новых за неделю: 0
    Новых вчера: 0
    Новых сегодня: 0

    Администраторов: 2
    Модераторов: 3
    V.I.P.: 2
    Журналистов: 27
    Временных: 0
    Заблокированных: 0
    Обычных: 167

    Парней: 157
    Девушек: 43

    Всего материалов:
    Новостей: 43846
    Блогов: 226
    Файлов: 57
    Фото: 0
    Форум: 7/7
    Коментариев: 29


    Посетившие за День



    День рождения рождения


    Облако тегов
    Реклама


    Меню сайта
    Категории раздела
    Программы [3808]
    Мультфильмы [491]
    Антивирус [223]
    Photoshop [1548]
    Книги Журналы [11595]
    Клипы [878]
    Фильмы онлайн [3]
    Все для Мобилы [352]
    Игры [1012]
    Музыка [9033]
    Фильмы [2969]
    Заработок в Интернете [554]
    Все для Того чтоб заработать в Интернете
    Разное [11198]
    Скрипты - Шаблоны для сайтов [57]
    Youtube
    Наш опрос
    Оцените мой сайт
    Всего ответов: 54
    Игра
    Реклама

    >

    Эротический видео-чат
    автоматическое продвижение сайтов






    $$$ для web-мастеров

    Сборник элитных сайтов с особой модерацией.

    <
    Рейтинг сайтов 3D Architech - Новости CG графикиСтатистика посещений сайта
    Каталог webplus.info
    Главная » 2021 » Сентябрь » 30 » Базовый курс художественного перевода: технический арсенал переводчика, ремесленный аспект (2021)
    20:34
    Базовый курс художественного перевода: технический арсенал переводчика, ремесленный аспект (2021)

    Если вы только еще интересуетесь этим интереснейшим видом перевода или уже имеете некоторый опыт работы «в стол» и хотите получить добротную базу для дальнейшего профессионального роста, то этот курс точно для вас. Цель курса — разобрать все технические (ремесленные) аспекты работы с художественным произведением.

    Во время обучения вы получите представление о законах построения художественных произведений, научитесь анализировать произведения на предмет художественных средств, работать в различных жанрах и грамотно использовать все полученные знания для максимально точной и образной передачи авторского замысла. Во время вебинаров будут обсуждаться и разбираться примеры из русскоязычной прозы, англоязычной прозы и переводов. На занятиях, посвященных типам сцен и эпизодов, слушателям также будут предлагаться на перевод небольшие отрывки из современной прозы с последующим обсуждением вариантов.

    Темы курса:
    - Принципы работы с художественным текстом. Структура художественного произведения.
    - Понятие о литературном стиле. Передача стилевых особенностей произведения.
    - Композиция художественного произведения. Передача статичных описаний.
    - Темпоритм повествования. Передача динамических описаний.
    - Роль и характеристики рассказчика в произведении. Передача речевых особенностей персонажа.
    - Драматическая структура диалога. Передача прямой речи.
    - Редактирование художественного перевода.
    - Обсуждение выполненного за время курса перевода художественного произведения.

    Подробная программа:

    Вебинар 1. Литературный переводчик в современном мире (отношения переводчик-автор, переводчик-писатель, переводчик и его личность).
    - Организация работы над художественным произведением.
    - Структура художественного произведения: сюжет-замысел-стиль.
    - Работа с фразой.

    Вебинар 2. Различия между авторским стилем и стилизацией.
    - Понятие о литературных жанрах.
    - Принципы стилистического анализа.
    - Передача стиля в переводе.

    Вебинар 3. Композиция художественного произведения: эпизоды и сцены.
    - Статичные описания: их виды и функции.
    - Структура описаний и средства художественной визуализации.
    - Анализ отрывков с описаниями и их перевод.

    Вебинар 4. Динамические описания: их виды и функции.
    - Приемы, используемые для описания действий (на материале англоязычных произведений).
    - Передача темпоритма, матрица глаголов (регистр-интенсивность, составляется вместе со слушателями, возможно, по группам).
    - Анализ отрывков с описаниями действий и их перевод. Обсуждение переводческих находок. Анализ опубликованных переводов.

    Вебинар 5. POV и роль рассказчика в повествовании.
    - Анализ характеристик рассказчика: возраст, пол, социальный статус/воспитание, физическое и психическое состояние.
    - Анализ отрывков, содержащих монологическую речь, и их перевод.

    Вебинар 6. Диалоги: их виды и функции.
    - Драматическая структура диалога и характеристики участников диалога.
    - Классификация реплик и способы их передачи.

    Вебинар 7. Редактор художественного перевода, его задачи и обязанности.
    - Принципы саморедактирования: вычитка, бета-ридеры, технические вспомогательные средства.
    - Анализ типичных переводческих ошибок.

    Вебинар 8. Разбор выполненных за время курса переводов художественного произведения.
    - Заключительная сессия вопросов и ответов.



    Название: Базовый курс художественного перевода: технический арсенал переводчика, ремесленный аспект
    Год выхода: 2021
    Автор: Михаил Молчанов
    Жанр: Видеокурс, перевод, иностранные языки, английский, обучение
    Формат: MP4
    Видео: AVC | 1512x720 | ~190 Kbps
    Аудио: AAC | 126 kb/s | 32 KHz
    Язык: Русский
    Продолжительность: 20:07:49
    Размер: 7.67 Gb

    Скачать Базовый курс художественного перевода: технический арсенал переводчика, ремесленный аспект (2021)

    Категория: Разное | Просмотров: 92 | Добавил: Kioka83 | Теги: Видеокурс, Иностранные языки, Обучение, перевод, английский | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]